以上有關瑞士的資料,只要上英文的維基百科(Wikipedia)的瑞士項下或其列出的參考資猜中,不難找到。我們應認同瑞士多國家說話的政策,上述的報導就提到,從各種研究估量,瑞士的多語政策,使瑞士的國內粗生產力(GDP)增添10%翻譯瑞士優裕前進及和諧,台灣應學瑞士,創設多國度語言政策翻譯
上Google搜索,不難看到一文:為何雙語會是伶俐的決定(Why it's smart to be bilingual)登於很多雜誌上,副題目還說:腦的最好真食物,多是學習新說話(The brain's real super-food may be leaning new languages)。那文中列出很多,學會多一種以上說話的優點。
更多的查詢拜訪發現,一到老年,利用雙/多語者比單語者,削減或延緩失智。如上會商,因為隨時要把不同套的說話分隔隔離分散,就是最經常性地刺激腦,腦較不容易退化而失智。加拿大英、法文都是國度說話,他們有很多的研究發現,利用雙語者,比單語者,較少失智症。就是調查已有失智症者,雙語者平均比單語者約慢5年才産生失智症。
比來的研究發現,從小雙/多語情況長大者,不但心智發展上有優勢,以後就職後,經濟上也有優點翻譯瑞士的研究,雙/多語者的小我薪水較多。美國的另外一研究,也發現,在一樣社會經濟教育情況下,雙語者比單語者多約$3,000的年薪。

歐洲很多的研究,發現多語者比雙語者又好些。在多說話地區,多學一種說話,固然社交上更普遍。研究早有定論,多社交是減緩失智症的主要身分。研究還揣摩另一個多用分歧的說話的可能好處:可能較少留意力不足過動症(Attention Deficit Hyperactivity Disorder;ADHD),這類ADHD一般因腦履行能力有障礙。
雙語者只要一啓齒或思慮,要從兩套字/辭彙庫,把紛歧樣的說話分隔,換來換去機會多,就是最經常性地刺激及練習腦,能使腦節制能力加強。不同的試驗法可測量這類腦履行能力,容易搞雜沓的場所的節制實驗,雙語組執行的能力較好翻譯後來更發現,不只語言,其他視覺、空間或數目等方面,凡易雜沓環境的節制實驗,雙語者的履行能力較好。
國度讓分歧說話成為國度語言有益處,因為一旦劃定為國家語言,弱勢語言不會受輕視,分歧語族更會互相學習。如上會商,雙/多語者要再學另外一種新說話時,就輕易很多翻譯去過瑞士的人大要都知道,會英語的瑞士人良多,雖然英語非國度說話,對本就是雙/多語的瑞士人而言,學英語很簡單翻譯
幾十年前在美國,雙語常被冠上「有害」的印象。初期的研究,認為進修兩語言,要兩倍的功夫,多種說話都學不太好,不如只學英文就好。後來注意到初期研究,疏忽社會家庭因素。那時期雙語家庭是新移民,較窮且受較少教育,只用英語的家庭,有錢又有較好較多的教育。比來較新的研究,節制家庭貧富及教育的因素後,雙語者除英文詞彙,無本色意義不同地稍少些外,不只沒有以前觀測的各種劣勢,反更多優勢翻譯
雙/多語者履行能力較好
瑞士位於地瘠的山區小國度,可是在目前的世界上,不管科學、情況、經濟、生涯品質等,都是名列世界前茅,跨越世界各大國。人均國內粗生產力(GDP)將近8萬美金,除掉因產石油而名列前茅的國度外,大概可說世界第一翻譯科學類諾貝爾獎,已有25名得獎人,本年又有一位就將領獎。瑞士生齒只8百萬,人均來算,諾貝爾獎可說遙遙領先的世界第一名。為什麼?因為瑞士是多國家說話國!!
雙/多語者在經濟/性情/失智等的好處
專欄屬作者個人定見,文責歸屬作者,本報提供定見交流平台,不代表本報立場。
最近因為客委會主委李永得,在立法院被國民黨團總召林德福,禁用客家台灣話談話。加上客委會、立法委員及民間社團等,發起把台灣本土說話,和英文列為國度語言。媒體上,有很多有關語言的討論。這些討論中,居然有如本報日前「學習本土語言會摧毀台灣人思考能力與邏輯?」論述太爆笑了!文所批判的言論。目前很多國度說話多的國度,異常進步富足,各族群間和諧,社會開放而且科學研究傑出,學習多種說話應當更有思考能力與邏輯。
瑞士的國度說話有四種,母語本是德語者最多(約三分之二),法語次之(約20%),還有義大利語(約5%)以及羅曼什語 (Romansh),母語是羅曼什語的生齒,在瑞士只約0.5%,可是全國公投時,其他99.5%瑞士人,附和經由過程成這0.5%人口的說話,為第4種國度語言,瑞士人大部分是雙/多語者,證實上面所說,他們較有同理心及較氣度寬大開放翻譯
圖:瑞士的4種母語散佈圖(Marco Zanoli,cc-by-sa 2.5,中文化:Tsungyen Lee,由 English Wikipedia user Sidonius翻譯社 創用CC 姓名標示-溝通體例分享 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4293763)
如許可說雙語使人變伶俐,研究還發現越早入手下手進修雙語,越可增進腦的成長。更發現,以後生活、職業或處理事務上,特別面臨分心困擾、要決議不同的可能性或選擇資料有關與否時,雙語者較能專注翻譯越早開始學習雙語者,這類執行能力越好。
多國度語言的瑞士,多項第一
前言
研究還發現一主要的調查,會雙/多語者較開放,性情上較有同理心及較少情感化等好處。雙/多語者,更輕易接受不同的文化。別的一項大益處,雙語者,更輕易學另一新語言翻譯這點是很主要的優點,就以台灣為例,若早早是雙語者,譬如:學會華語及任何本土的福老、客家、原居民說話的小孩,今後學英語、日語或其他語言,比單語長大者輕易多多。
以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/-023051059.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931