close
葛洛里指出,說話一旦數位化,也意味著利用這些說話的人比力有機遇享受科技前進的益處,像是聲控電腦或虛擬助理等。
(法新社拉斯維加斯9日電) 美國年度消費電子展(CES)今天在拉斯維加斯熱烈登場,荷蘭一家新創公司Travis推出一款翻譯神器,號稱可以翻譯全球80種說話,打破語言的藩籬翻譯
「我們火急想要打破說話的藩籬。」
Travis客歲初成立,並於4月在群眾募資平台Indiegogo推出翻譯裝置,而募資結果跨越公司本來設定的目標。
Travis的翻譯裝配和雲端運算同步,可以翻譯80種說話。Travis的一個基金會正在致力將世界上較不為人所知的說話「數位化」。
Travis今晚在CES展出的翻譯神器是一款小型裝配,可以或許即時雙向翻譯分歧說話間的對話翻譯
根據史蘭德,訂價199美元的Travis翻譯裝置預購定單跨越8萬台,今朝大多已交貨翻譯
Travis國際事務司理葛洛里(Elissa Glorie)說:「說話一旦數位化,不光可應用在像Travis的翻譯手藝,還可以應用在教育和文化保存。」

Travis美國代表史蘭德(Robb Selander)在CES活動中示範這項翻譯裝置,並對法新社表示:「在人們相互可接近的情形下,科妙技為我們搭起橋樑,但惟有我們彼此完全瞭解,才能有真實的保持。」
文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%8D%B7%E8%98%AD%E5%95%86travis%E6%8E%A8%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E7%A5%9E%E5%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜