close

簡體中文翻譯英文


歐飛答複:

在win7以前,預設切換輸入法是ctrl +shift,不外到了win10變成是單按左側的shift 才是切換輸入法,良多人就不習慣了。

這時您會問了,我弄了半天跟預設的左側shift切換輸入法,功能是一樣的耶,對啊,真的就是一樣的翻譯

延長浏覽:我的LINE電腦版不克不及打嘸蝦米耶? 

步調有一點小複雜,很多人可能會以為只要設定一下就能夠改成原來的ctrl +shift切換輸入法,其實還需要多一個新增說話「English」的步調。請看以下申明。

 


OK,顛末以上如許的設定,就能夠到達用 Ctrl + Shift 來切換輸入法。


切換輸入法-05
Setp05: 選擇英文(美國)→新增

客戶扣問:


切換輸入法-03
Setp03: 新增語言


切換輸入法-07
Setp07: 變更說話列快速鍵 

Ctrl + 空白鍵:輸入法切換(結果等同於左側的shift) 

 

切換輸入法-01
Setp01: 最先→windows系統→控制台


切換輸入法-04
Setp04: (在第9筆) 選擇英文→開啟

請問要怎麼更改輸入法的設定,讓ctrl + shift 切換輸入法翻譯

 

天成翻譯公司覺得這個問題不難,只是一種習慣,單按左側的shift來切換輸入法其實也滿便利的,但許多人照舊希望改成本來的ctrl +shift 切換輸入法,怎麼做?

切換輸入法-06
Setp06: 進階設定


切換輸入法-02
Setp02: 說話→變換輸入法


切換輸入法-08
Setp08: 切換輸入法說話→變動按鍵順序→選擇 Ctrl + Shift →肯定

切換輸入法-09
Setp09:  完成

文章標籤
Win10

補充:

這一個步調是關頭,您必然要新增說話,新增一個「英文」來切換。

怎麼辦?

Shift+ 空白鍵:全形、半形切換



以下文章來自: http://ofeyhong.pixnet.net/blog/post/218517744-%e3%80%90%e6%95%99%e5%ad%b8%e3%80%91win10-%e6%94%b9%e有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 normano1jr3 的頭像
    normano1jr3

    mattheflodux

    normano1jr3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()