close

芒諸文翻譯身為佈局說話學的重要人物,索緒爾有別於傳統形上學的說話理論,在韋柏的闡明之中,後者是以亞里斯多德作為代表翻譯亞氏認為,在人類的心智經驗(mental experience)和事物(things)之間有著符應的關係,亦即具有天然的相似性,而說話功能恰是要將這樣的類似性給表現出來。換言之,說話符號乃是要指向觀念或心智經驗,而觀念又是要指向事物翻譯亦即,說話再現思維,其實終究是為了要再現事物。韋柏說,亞氏將說話視為具有指涉的(referential)功能,被指涉到的心智經驗和事物都優先於語言而存在翻譯(Weber, 1991:21-24)
先了解索緒爾說話學的首要目的是,查看拉岡下一步要若何顛覆索緒爾的「符號」(sign)理論,而為他本身的說話學理論作嫁。

而在索緒爾這邊,說話被視為一個區別的符號系統,它並非一套定名法(nomenclature)。語言的規模不克不及只是被限定在名詞上,即使只是接頭名詞,我們也能夠從統一事物的各種不同的稱謂上,看到名稱的隨便轉變翻譯而且,假如說話只是事物的集合名稱,那麼要進行翻譯就是一件毫無堅苦的事了,但事實上並非如斯。(卡勒12-14)因此,索緒爾提出一個主要的原則:肆意性(arbitrary)。這首先指的是說話符號和事物無關,一旦我們論及說話或思維,事物就已經被辨別出來且被破除為前說話或前思維的那一團模糊,它其實不安排語言或思惟,相反地,是說話才決意了「事物」這個詞端及其意義。

作者:蔣興儀
固然,沒有什麼東西是先於說話的,是語言創造了觀念的世界,是說話使得思維可以或許清晰的被界定而表達其自身。但這其實不表示說,語言絕對地優先於一切,因為就說話本身而言,天成翻譯公司們沒法假想一種空無概念的說話狀態翻譯(從這裡看,拉岡對意義的阻隔和排拒並不是讓一切的概念空無化或回復混沌的狀態,而是讓意義無所定錨,快速地運轉著直到旋渦泛起、直到燃燒起來。)是以,打從一入手下手,說話便和思維一路存在,語言作為符號系統,它組成了一個辨別的、有秩序的觀念世界,前說話或前思維的那種一團恍惚狀況也是在如許的秩序形成之後才得以假想的。此一設法稍後可以從索緒爾對符號的定義中更清晰地看到。
對索緒爾(Saussure翻譯社 Ferdinand de)來說,他所會商的說話學之規模是在於人類社會翻譯起首,說話學與動物的語言無關,故片面地去接頭人的說話本能¬或先天──如措辭的生理機關或發音的物理現象──並不是語言學的主要問題。既然生理與物理的身分不是優先要考量的,那麼,語言在人身上乃是屬於心理學的,但這並不是指小我的說話動機或智性表達這般的主觀思慮過程,「說話不是措辭者的一種功能」(索中35),沒有說話的幫助,思考無由產生翻譯是以,索氏所謂的心理學首先是指社會意理學,亦即研究人類社會合體的符號法則和系統,心理學所要商量的心理現象必需有賴於它翻譯

索緒爾說:「從心理學方面來看,天成翻譯公司們的思維一旦分開了字詞的表達,就僅僅是無定型且無區別的一團(mass)罷了。哲學家和說話學家一致地認可:沒有符號的幫助,我們就不能夠使諸觀念之間告竣明確且堅定的辨別。沒有語言,思惟只是一團恍惚且未知的星雲。不存在著前定的觀念,在說話出現之前,一切皆無法清晰辨別。」(Saussure, 1964:111-112)對他而言,語言是和思惟有著密切的關係。思維其實不先於語言,我們並非在腦海中先有了概念的世界,然後才用說話去表達它。反之,概念世界的成形若沒有說話的輔助是不行能的,一旦我們開始思慮,我們就已是在說話當中了。






以下文章來自: http://jsy66621.pixnet.net/blog/post/58762714-%E7%B4%A2%E7%B7%92%E7%88%BE(saussure,-ferdinand-de)%E7有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 normano1jr3 的頭像
    normano1jr3

    mattheflodux