close

基庫尤文翻譯那直接用手機+app就好




列位觀眾!真實的翻譯神器終於降臨~「POCKETALK」是一台支援雙向語言即時翻譯的隨身翻譯裝配翻譯日本SOURCENEXT股份有限公司於(10/23)舉行了隨身翻譯機「POCKETALK」的頒發會,可支援不同語言同時進行雙向翻譯就是POCKETALK的最大特點。
連線體例可接管(Wi-Fi) 802.11 b / n;規格表上顯示支援藍牙4.0,但今朝還沒有開放支援。

科技的成長真的是為人服務
愛曼達 wrote:


單價頗高,若好用,租一台會是不錯的選擇



POCKETALK 將來也將擴大至實體通路,若有到日本觀光的朋侪們到電器賣場時也可去瞧瞧有沒有翻譯神器POCKETALK的身影~

如果要連網,那用google翻譯就行了啊?



my185cm wrote:

好用的話
01000 wrote:


既然要連網
這是目前「POCKETALK」可以支援翻譯的說話列表,每次可選用兩種說話進行翻譯。
何必額外多帶一個需要連網的翻譯蛋?

POCKETALK因需要即時處置懲罰說話與文字兩種翻譯狀況,採用的處理器為四核1.3 GHz ARM 7,內建8G ROM、1G RAM;機身螢幕與按鍵採觸控式操作。
將來必然會有這種辦事的

天成翻譯公司的期待又開始守舊了起來
相信有些存眷即時翻譯裝置的朋侪會感覺「POCKETALK」的外型有點眼熟,其實「POCKETALK」正是荷蘭多國翻譯裝置Travis 所開辟的產品,在日本則是由SOURCENEXT股份有限公司以「POCKETALK」這個名稱進行販售。

moaice wrote:
超級不可者 wrote:


画面は開発中のもの...(恕刪)


單價頗高,若好用,租...(恕刪)

最後奉上在日本頒發會的現場影片讓人人看看,有可愛的剛力芽彩出席流動喔!
日本上市後也可能看龜毛的日本人利用後有什麼反映XD

操作體例也相當簡單,機身上方有上下擺佈四個按鍵,透過按鍵可以點選所使用的說話,同時上方也有一個液晶螢幕將會顯示使用說話的國旗與呈現翻譯後的文字,利便使用者確認翻譯後的語句是不是准確翻譯
jon8395 wrote:
SIM卡插槽為nanoSIM卡,但僅支援由SOURCENEXT與soracom合作推出的SIM卡,沒法插入其他電信公司的SIM卡利用。
如果要連網,那用google...(恕刪)


列位觀眾!真實的翻...(恕刪)

看國外出貨版本是大致上跟日本將推出的樣式一樣
「POCKETALK」另一點與ili翻譯機分歧的地方就在於POCKETALK 需要透過網路訊號才能利用,今朝日本將推出wifi版與附加多國上網sim卡版兩種版本翻譯

wifi機業者又多一個工具可以租了
画面は開発中のものです翻譯変更になる可能性があります。

01000 wrote:
愛曼達 wrote:


SIM卡通訊則是支援:W-CDMA系統 對應於850/1900/2100 MHz,在日本也可使用的2100 MHz(docomo)。
我也這麼感覺,將來,聰明手機+app就能夠辦到了
翻譯



聰明手機+app就能夠辦到了...(恕刪)


出國租這台加wifi機的優惠價


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=168&t=5297237有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    normano1jr3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()