close

緬甸語翻譯語言翻譯公司

重點來了,在NBA中,即便縮短球季,天成翻譯社們也能展望誰有資曆進入延長賽,但若是NHL縮短到只比幾場賽事,後果就是機率問題了,最利害的部隊也許有些許優勢,但你也幾近可以篤定,鐵定會爆些冷門。還有個有趣的例子, NBA與NHL(National Hockey League)在接下來的球季中都相繼停工,二者一季平均有82場例行賽,但NHL的停工問題尚未獲得解決,最後極有可能像客歲NBA一樣,縮短球季賽事。
Wired:在書中翻譯公司也用了些篇幅計議均值回歸的現象,天成翻譯社們大多半人都以為自己懂這概念,但卻常常犯錯,事實大多半人為什麼如此經常使用錯?

舉例來說,Collins在書中提到,成功的企業共通特質之一,是它們都像刺蝟般專注在他們的事業上,但我們該問的其實不是「所有成功的企業都像刺蝟嗎?」而是思慮「所有的刺蝟都成功了嗎?」無疑地,後者得到的謎底,將跟前者大不相同。也許翻譯公司感覺上述概念如斯簡單,任何仔細的公司或學者都不會犯這類毛病,恰恰這問題在商業研究中到處都有翻譯讓我們來檢視一下典型的解救企業方法:找出成功的企業,和他們的共通特質,然後建議其他公司仿效這些特質。這是很多暢銷書鼎力宣傳的方式,乃至Jim Collin的代表作《從A到A+》(Good to Great)也提到這觀念。http://wired.tw/posts/michael_mauboussin_1
By SAMUEL ARBESMAN
Wired:你在書中提到純手藝(skill)與純運氣(luck)的關係數線(以下圖),線上有很多活動散布其中,其中籃球最接近手藝端,而曲棍球最接近命運運限端。請問這排序是若何得出?您所列舉的活動有什麼素質上相異的處所,才得出這份手藝與命運運限的比較線?

Michael Mauboussin(以下簡稱Mauboussin):當天成翻譯社們一講到命運運限,很輕易就落入哲學探討的領域,是以我嘗試為它下一個適用的界說,好讓讀者能讀懂書中的概念。舉個簡單的例子申明,音樂家站上舞台,球員站上球場,他們就知道要怎麼做。至於實力,我直接採用字典上的界說:在需要場所有用闡揚小我才幹或學識的能力。根基上就是,當工作産生時,翻譯公司知道若何反應並且也可以或許採取動作。
棒球也差不多,最利害的襲擊手,上場的頻率也只比1/9多一些翻譯英式足球和美式足球在場上活躍的球員,平均數也一樣,值得注意的是,美式足球中的四分衛節制開球的策略,是以利害的四分衛,可以閣下全隊的氣焰。

從科學角度看成功:命運與實力大揭密


| 2012 Dec 21, Fri
Mauboussin:我採用的是一個很有趣的剖析法,是從聞名的棒球闡發師Tom Tango那裡學來的,在統計學上稱為真實分數理論(true score theory),我們可以用一個簡單的等式來透露表現:


舉個更明白的例子,想一想棒球統計中的襲擊率與上壘率。
襲擊率比上壘率更需要命運運限,因此若我們想猜測某位球員的表現會若何(先不斟酌手藝),其攻擊的縮短率要比上壘率更接近0才行。Wired:書中對於「能力矛盾說」的評論辯論──愈需要技能的領域,命運運限飾演愈主要的腳色──讓天成翻譯社想起了紅皇后效應(註),在進化史上,高度演變的生物老是彼此競爭,你認為這中央有任何的聯系關系性嗎?(註:Red Queen Effect,在《愛麗絲夢遊仙境》中,紅皇后說:「在這裡,要拼命跑才能連結在相同位置,若想到別處,翻譯公司得跑得比目下當今快兩倍才行。」)
Mauboussin:沒錯,大大都人都自以為懂得均值回歸的概念,但實際上,從一個接一個活生生的例子,我們發現,人們其實不遵照這概念來做決意翻譯


Wired:你的書中把重點放在商業,體育及投資三範疇,但顯然手藝與運氣在其他領域也飾演重要角色,是不是可以跟我們分享有哪些範疇也需要運用這兩個概念,而常常被天成翻譯社們所疏忽?
Wired:能否說說當天成翻譯社們在看實力與命運運限時,哪些取樣的體例,例如低取樣(取樣不足)、私見取樣或其他,可能致使毛病結論?
這就得出天成翻譯社認為最違背直覺的結論,當技巧的需求水平愈高,群體味愈趨勢一致性。假定今天命運成分保持不亂,在愈需要技能的環境下,運氣反而對效果影響更大,這就是所謂的能力矛盾說,跟紅皇后效應有異曲同工之妙翻譯

人們經常把命運運限(Luck)和機率(Randomness)換著用。我倒感覺,機率適用在系統層面,而命運運限則用在個人層面,假設今天找來100小我,丟硬幣讓他們猜正背面,機率告知我,有些人可以接連五次都答對;但若是今天你是那全對的個中一人,那就是命運運限翻譯
Mauboussin:此中一個有很大運用空間的是醫學。風行病學家John Ioannidis在2005年揭橥了一篇引發普遍評論辯論的文章:〈為何大部分已揭曉的研究都是錯的〉(Why Most Published Research Findings Are False),報告中指出,醫學研究的嘗試操作過程不夠嚴謹,很輕易操弄實驗結果。他也指出80%的考察研究結果要不就是錯的,要不就是強調結果得來,這是因為觀察研究輕易製造話題,對科學家的職業發展很有益翻譯

在此要記住的觀念其實是,均值回歸完滿是隨機的,把緣由與隨機的成績連在一路,沒有任何意義。但我不是在說均值回歸只有隨機這身分,因為良多身分也會造成影響,例如運動員的老化及商場上的競爭,天成翻譯社要強調的是,有時辰光是隨機這身分,就能夠致使效果。其實重點在於切磋均值回歸沒有錯,但我們的思慮常常會陷入追求因果關係來注釋整個事件。
By SAMUEL ARBESMAN


再看看這數線上,各項活動在手藝與命運所佔的位置,有些層面龐易理解,有些則不那麼明明,例如若是一對一的活動,並且角逐時候夠長,我們幾近可以肯定實力較好的球員會贏,但若是多加一些球員,命運的成份就提高了,因為球員彼此互動的次數驟增。讓我們做些演算操演,今天若把命運從施展闡發中抽離,剩下的就是手藝(或說實力),也因為如斯,天成翻譯社們可以瞭解這二者之間的相對關係。
從科學角度看成功:命運運限與實力大揭密(下)
比如說,標準普爾500指數(註)自曩昔20年來至2011年為止,年獲利約8%,而共同基金平均也有6-7%的獲利率(按照手續費和其他費用,獲利有些波動),但小我投資獲利平均少於5%。讓我舉個例子,投資者自行操作的投資報酬率,會比配合基金的投報率還低。(註:普爾500指數,S&P 500 Index,紀錄美國500家上市公司的一項股票指數翻譯
外觀上來看,很難理解為何投資人獲利會比他們投資的基金還低,但細看就會發現,投資人常不理會均值回歸,在股價走高時買進,然後在股價跌時又賣掉,這種買高賣低的行為,就是造成投資報答率低於平均的主因,在學術上,我們稱之為「愚蠢錢效應」(dumb money effect)。Mauboussin:我會說,在一個一端是端賴運氣不需技能,另外一端是不考究命運全靠實力的延續線上,找出你所思慮事宜的定位,會是最有扶助的,因為這最能有用幫你預測,再來會産生什麼事。

既然均值回歸僅僅在表現各個並不是那麼慎密聯系關系的效果間的平均,時間身分就顯得不那麼主要翻譯所以天成翻譯社們說,高峻的兒子有宏偉的父親,而父親的身高是對照接近所有父親的平均身高,兒子顯然不會影響父親的身高,但我們仍可以運用均值回歸的概念。
Ioannidis的研究也許跟我所側重的實力與命運的議題,其實不全然相符,但其實我們都在強調一個共同的重點:機率翻譯一旦事務中的機率因素讓你不輕易看出,人們就容易錯認原因,即便天成翻譯社書中著重探討貿易、活動和投資三方面,我仍進展讀者可以將這概念應用到其他範疇翻譯
因為一樣的環境在你責罵時也會發生,倘使今天你女兒帶著很爛的成就回家,代表她命運很差,你極可能唸她一頓,然後限制她上彀的時候,而她下一次的成績極可能就會比力高,而這一切其實跟你的碎碎念與處罰都沒關係。

問題是,人們聽到這些窺察研究,還會信以為真,奉為圭臬,這讓Ioannidis很不以為然,本身是醫生的他,其實不相信這類的考察研究講演。我在書中舉了一個例子,有份關於早飯吃營養穀片的婦女較易生男孩的報告,實際上是媒體襯著出來的成效,統計學家之後深入闡明資料,認為這極可能只是偶合。
| 2012 Dec 21翻譯社 Fri

目前的市場不再是投資人亂走亂逛就會獲利的環境,投資人必需學會如何分辯哪些是真實的市場操作,哪些只是隨機産生。第二,身處投資產業,不可能不考慮命運這檔事。第二個要談的是樣本數。取樣數多的,較能去除命運的影響,接近現實技巧的水平。
把這運用在球賽中,我觀察了大專籃球角逐與大專曲棍球賽中的持球時候,發現儘管曲棍球賽比賽時候較長,籃球賽中球員持球時間是曲棍球角逐的兩倍,也就是說,籃球賽中較強的隊伍拿到球的時間比力多。我們在統計學中學到,在一樣的條件下,樣本數少的變異數,會比樣本數多的變異數來得大。例如在天天只接生少數幾個嬰兒的病院,比起天天接生數百個嬰兒的病院,男嬰跟女嬰比率的變異數,前者會比後者來的大。
目前翻譯公司可能很主動想把翻譯公司的正向回饋,跟負面結果聯想在一路,或許翻譯公司會感覺,你說的讚美導致她下一次的鬆懈,但現實上,最簡單的诠釋是,這一切不過是均值回歸,而你說的話並沒有什麼影響翻譯

但這不知不覺就落入了一個圈套,接下來天成翻譯社們提出的問題應當是:哪所黉舍的測驗成就最低?成效也是小黉舍翻譯這究竟怎麼回事?其實就統計概念,小樣本會有較大的變異數,以上的結果是可以預感的,也就是說小黉舍會有最高和最低的考試成績,而大黉舍的成績較接近平均,今天假如研究者只看考試最高分,固然就看不到全貌。
Wired:在您的書中,您是若何界說實力與命運運限?


http://wired.tw/2012/12/21/michael_mauboussin_3/index.html這觀念十分輕易理解,假定你要考數學,你獲得的分數,不但回響反映出你真正習得的數學能力,還要加上因老師所選問題分歧所釀成的分數誤差翻譯簡單來講,有時刻翻譯公司考得對照好,高於翻譯公司的數學實力,因為老師恰好都出你會的標題問題,有時辰你考得對照不好,低於你的實力,因為先生出的標題問題,翻譯公司剛巧不會或沒念過,是以我們知道,你所得的分數,是翻譯公司的實力加上一點命運。
沃威克商學院傳授Jerker Denrell在一篇告訴中,舉了一個很貼切的例子:假定公司有兩種經營策略的選擇:高風險與低風險,選擇高風險經營的公司,要不就大成功,要不就狼奔豕突;選擇低風險經營的公司,營收不如高風險的公司摩登,但公司都沒倒。Mauboussin:讓我們看看低取樣與私見取樣翻譯在商場上,低取樣導致失敗,可說是典型的失莠民型。換句話說,高風險經營的後果變數大,而低風險經營的後果變數小。
另外一個常犯的錯是我提到過的:憑據少量樣本就下定論翻譯賓州大學傳授Howard Wainer舉過一個學校規模的例子,中小學教育學者想知道若何晉升學生的測驗成就,所以做了一個看似合理的調查,統計哪一所黉舍的考試成就最高;成效發現,小學校的考試結果比力高,這讓我們立刻聯想到公道的解釋,因為班級人數比較少等緣由。

幫球隊估算命運運限其實很簡單,球隊打的每場球,勝負的命運運限比率就像丟硬幣,一半一半,而球隊在同盟賽中勝負的紀錄,就像是個二項式分派,所以,假如真實分數理論的等式中,三個已可以把握二個,我們就能夠估算「手藝」的相幹部門翻譯
再者,我們知道等式中,施展闡發是可見的結果,並且天成翻譯社們可以估算命運運限。

籃球可說是最需要技術的運動翻譯足球和棒球在手藝與命運運限的關係數線上相距不遠,但棒球比賽的時候是足球比賽的10倍多,換言之,棒球比賽比力接近機率,即使比了162場,最厲害的隊伍也只贏了六成擺佈的場數,而曲棍球也是很機率的運動。顯露(Observed outcome)= 實力(skill)+運氣(luck)
| 2012 Dec 21翻譯社 Fri

Mauboussin:沒錯,翻譯公司提到了另外一個大師常犯的毛病,也是我書中所說的「回饋的迷思」翻譯假定我們都同意,你女兒在校的數學成就是實力與命運的總和,若她今天拿了高分回家,也就是她不但學得好,運氣也好,一般來講,你的第一反映會是什麼?你可能會鼎力讚美她一番,再怎麼說,好成績值得嘉許,但下一次考試會若何?按平均來看,命運運限溝通,成績則會比力低。當一名圍棋巨匠打敗一個新手,我們都知道那是實力,當章魚哥Paul正確預言了世界盃角逐結果,我們知道那是命運翻譯那其他的呢?
而此中一個可以用科學去注釋的領域,就是實力和運氣的關係。在實力與命運的討論中,命運運限主導時,你應當斟酌基準率,如果需要較多的技能,翻譯公司要多斟酌個案,若二者皆包括就合併思考兩個身分。讓我們再從另外一個角度來看,當諾貝爾經濟學獎得主Daniel Kahneman被問到他所揭曉的研究中,最鍾愛的是哪一篇,他的回覆是與Amos Tversky在1973年共同揭曉的〈展望心理學計議〉(On the Psychology of Prediction)。該篇研究內容是有效猜測需要三項前提:基準率(base rate)、個案,以及若何衡量這兩個身分。事實上,有一個稱作縮短率(shrinkage factor)的概念,告知我們要若何哄騙過去的經驗取得平均值,好為將來環境做展望翻譯若是收縮率是1,代表接下來狀態端賴手藝,假如縮短率是0,代表最好的預測會是之前所有狀況的平均值;糊口中幾近所有好玩的事,都落在縮短率0到1之間翻譯
假定今天有一間公司想要憑據統計數字,來決意他們的經營策略。乍看之下,高風險經營策略的統計數字似乎表現出色,因為那些成功的公司營運優越,而失敗的那些公司早已倒閉,也就是說他們已不在取樣的樣本中了;反觀採低風險經營策略的公司,全都還徐徐喘氣,使得平均績效看似不那麼好,這類情狀就致使低取樣失敗翻譯問題在於,離別採取這兩種策略的公司,悉數的統計了局呢?.

Legg Mason本錢經管公司的首席投資策略師,同時也是多本暢銷書的作者Michael Mauboussin,對這個與投資息息相關的概念,投入許多心力研究。Mauboussin之前的著作主題包羅心理成見與思慮模式、複雜系統的科學等,在新書《找尋成功運算式:從貿易、活動與投資,看實力與命運》(The Success Equation: Untangling Skill and Luck in Business, Sports, and Investing)中,他試圖注釋實力與命運運限在成功路上所飾演的角色,文筆輕鬆活躍,但並沒有避開該談的複雜觀念,甚至明白點出,實力與命運是若何影響著我們的平常作息翻譯

有趣的是,一旦你花些時候來研究球員的統計數字,翻譯公司很快發現,在有些浮現上,命運運限的成分會比其他成分來的重。例如球隊就發現,上壘率比沖擊率更能有用預估一個球員的顯示,而且這中央的差別,並沒有反應在球員的身價上,這使得球隊得以用較低的經費,組一支更有實力的隊伍翻譯
Mauboussin:這本書其實涵蓋很多天成翻譯社很感愛好的範疇翻譯我自己酷愛活動也是球迷,跟良多人一樣,我也被《魔球》(Moneyball)中Michael Lewis的故事給震攝住,看奧克蘭活動家(Oakland A’s)是若何行使統計的概念,來認識球場上的比數。以下是《Wired》專訪Michael Mauboussin的內容:


天成翻譯社們人腦的思考邏輯方向於,工作的産生是無可避免,心理學家稱這種現象為「潛伏的認定」(creeping determinism),一種我們覺得工作終將會發生的思考模式。而今,各人可以接管所有事件的發生,都是實力與命運運限交互感化的結果,但問題是,一旦工作産生,天成翻譯社們的腦殼依然很習慣為事務作诠釋,也就是說它不會斟酌命運運限也占了些許的部份。
所以,在這裡天成翻譯社所強調的,除認清事務産生其實落在實力與命運的數線上外,還要認清人的腦袋並不會自動看出運氣所佔的主要性。
Mauboussin:切實其實如斯,而關鍵就在於絕對顯露與相對體現的不同,在各個領域,都有所謂的提高。舉例來講,凡是可以用時候來衡量顯示的,例如游泳、跑步和賽艇,目前活動員的成績都比以往快上很多,而且我們可以預期這成就會越來越推向人類心理的極限;類似的狀態也出現在貿易行為中,看現在產品的品質也是與時俱進,便可略知一二。第三,在天成翻譯社之前的著作《再想一下:好決策的關頭思慮術》(Think Twice)中,就有一個章節專門探討實力與命運運限,但我總感覺還不敷深切,於是天成翻譯社決定要對這議題做更多的研究。
Wired:若是我們瞭解均值回歸的觀念,這對我們的親職教育有幫忙嗎?例如面臨孩子在學校表示時,怙恃應該抱持什麼態度?

舉個聞名的例子:天成翻譯社們都知道宏偉的父親會有高大的兒子,但其實兒子的身高往往比父親更接近同儕的平均身高,同樣地,矮小的父親會有矮小的兒子,他們的平均身高也比力接近他們的同儕,沒有人會對這感應大驚小怪。
均值回歸所顯現出來的表象,常常讓人掉入圈套,其中之一是「因果的假象」,然而人們常常疏忽均值回歸不需要因果來注釋,它只是一個統計各個結果求取平均值的概念。
從科學角度當作功:命運運限與實力大揭密(上)

http://wired.tw/2012/12/21/michael_mauboussin_2/index.html

但如果在競爭的狀態下,我們關注的就不是絕對表現,而會是相對浮現了。如許說似乎有點使人疑心,讓我們看看下述例子:之前的分析談到,棒球有許多機率身分存在個中,但這說法似乎不公允;打出球速95英里的球,幾近是所有運動中最難達到的成績之一,要想打出如許一記高速球,就跟要投出一記快速球一般,是需要許多的技能與實習的翻譯但問題就在於,投手和襲擊二者幾乎同時在進步,致使進步效果相互抵銷,這就是所謂「相對的勢均力敵下,看不到個體的進展。從科學角度算作功:運氣與實力大揭密(中)


最後,來看看各球賽得分的情形。棒球比賽中,透過安打和保送讓多人在壘上,但有可能直到三打者出局也都沒得分翻譯理論上,一隊可能有27支安打卻沒有得分,另外一隊打出一支全壘打,以一比零獲勝翻譯這可能性或許很低,但你可以從中了解得分體例的影響翻譯


Wired:你書中所收錄為數很多的體育案例,讓讀者感受到你也是個實足的活動迷,究竟這本書是若何發想的?有任什麽時候刻觸發你產生寫這本書的動機嗎?

生活也許不輕易,周遭世界更是瞬息萬變,但隨著科學家成長更緊密的運算對象,天成翻譯社們更能理解生活上的一切翻譯
Wainer稱這類取樣與變異數關係,為最危險的同等關係(most dangerous equation),因為多年來它已讓許多研究者和決議計劃者栽跟斗。但這可不僅是統計課,看看美國的教育改造學者花了數十億,就為了把黉舍的範圍縮小;西雅圖就有一所大校,硬被分成五所小校,結果那些縮小範圍的黉舍反而產生了新的問題,例如沒法供給學生專長課的選擇、進階選修課程變少等。

By SAMUEL ARBESMAN
在此有三個方面我要申明,第一是球員的人數,但指的不光是上場的人數,而是真正主導角逐的人數翻譯以籃球和冰上曲棍球來看,曲棍球有六人,而籃球有五人,看似差不多;但實際上,籃球比賽中,優異的球員幾乎整場比賽都在場上,利害的籃球選手可以改變全部競賽;反觀冰球,最厲害的球員在場上的時候,只有整場競賽的三分之一多一點,更別說那小冰球有多災節制翻譯
Wired:那麼想要領會實力與命運的關係,你感覺哪一個概念是最主要的?
但是,切磋命運就比力辣手,我用三個特質來界定命運運限:第一點,它可所以群體也能夠是個人的。

第二,它可以是好的或壞的,但可以同時包括二者。第三,當我們相信,工作不只有一種狀態時,那就包括了命運的成分。
我還要再提一點對照心理學的概念,人的左半腦有一部份專門管理因果關係,訊息被領受以後,它會組織一個合理的诠釋,神經科學家稱之為「诠釋者」(interpreter)。


此外,我但願讀者會感覺這本書有適用價值,因為天成翻譯社並非要告訴你命運在糊口中扮演什麼腳色,而是要告訴讀者此中的緣由與方式,幫助大師做更有益的決定。最後要說的是,這議題之所以吸引我,是因為它橫跨許多範疇,此中不乏好的剖析研究,但針對實力與運氣的,至今還沒有有個涵蓋規模普遍的探討。

文章來自: http://blog.sina.com.tw/milk100/article.php?entryid=652929有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 normano1jr3 的頭像
    normano1jr3

    mattheflodux

    normano1jr3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()